या निशा सर्वभूतानां
तस्यां जागर्ति संयमी।
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः

आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं
समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्।
समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्।
तद्वत्कामा यं
प्रविशन्ति सर्वे
स शान्तिमाप्नोति न कामकामी
Translation:- Just as rivers entering in the ocean cannot disturb the ocean in any of the ways, desires entering in the mind cannot disturb the steady mind of a sage.
स शान्तिमाप्नोति न कामकामी
Translation:- Just as rivers entering in the ocean cannot disturb the ocean in any of the ways, desires entering in the mind cannot disturb the steady mind of a sage.

निर्ममो निरहंकारः स शांतिमधिगच्छति
Translation:- Peace comes to the
one who gives up all the desires for the self-enjoyment gives up his ego,
gives up greed as well as ownership.

स्थित्वाऽस्यामन्तकालेऽपि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति
Translation:-In this enlightened
state of the consciousness, one never gets confused again. O’ Partha, if one attains
this consciousness at the time of the death, one gets liberated from the cycle
of the birth and the death and all the sufferings end by entering in the
spiritual abode.

ज्यायसी चेत्कर्मणस्ते मता बुद्धिर्जनार्दन।
Translation:- Arjuna says:-O’
Janardana, You said that the intelligence is superior to the action and yet why
are you making me fight for the war?

तदेकं वद निश्िचत्य येन श्रेयोऽहमाप्नुयाम्
Translation:- My mind is perplexed
and unable to decode your language. Can you tell me in the more simple words?

लोकेऽस्मिन्द्विविधा निष्ठा पुरा प्रोक्ता मयानघ।
Translation:-
Shri Krishna says:- I have
mentioned that there are two paths to the transcendental enlightenment. One is
the path of knowledge based on philosophy and contemplation. Other is a path of
work and action.
न
कर्मणामनारम्भान्नैष्कर्म्यं पुरुषोऽश्नुते।
न च संन्यसनादेव सिद्धिं समधिगच्छति
न च संन्यसनादेव सिद्धिं समधिगच्छति
Translation:- Abstaining from the
work or physical renunciation is not the answer. Both are inadequate ways to divine
enlightenment.

कार्यते ह्यवशः कर्म सर्वः प्रकृतिजैर्गुणैः
Translation:- Not for the moment
can one live without action. Whether one likes it or not, one is compelled to
act, influenced by the three modes of material nature.

इन्द्रियार्थान्विमूढात्मा मिथ्याचारः स उच्यते
Translation: - It is possible
that one restrains one’s senses but continues to think of sensual pleasure. He
is not inactive. He is a hypocrite.
